— Помни о твердых согласных, — сказала Мэри, указывая в книгу. — «Check». «Catch». «Кей» и «си» звучат похоже, но это разные буквы. Попробуй еще раз.
Зейдист поднял руку, почесав стриженную под машинку голову. Тихо пробормотал что-то. А потом его карандаш начал двигаться по бумаге.
— Молодец! — Мэри прикоснулась к его руке. — Ты все понял.
Зейдист поднял глаза и улыбнулся. Потом его голова резко развернулась по направлению к Бэлле, и веселое выражение исчезло с его лица.
«О, славная Дева в Забвении», — подумала она, жадно впитывая в себя его образ. Она все еще любила его. В глубине души она всегда знала это…
Подождите-ка минуточку… Что за… черт? Его лицо выглядело по-другому. Что-то изменилось. Не шрам, что-то иное.
Неважно, просто закончи с этим побыстрее и уходи.
— Простите, что помешала, — сказала она. — Могу я поговорить с Зейдистом?
Она едва отдала себе отчет в том, что Мэри поднялась, обняла ее и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
— Привет, — сказал Зейдист. Потом медленно поднялся на ноги.
Глаза Бэллы широко распахнулись. Она отступила.
— Боже… мой. Ты огромный.
Его рука легла на тугие мышцы груди.
— Эмм… Да. Я набрал около восьмидесяти фунтов. Хэйверс… Хэйверс говорит, что я вряд ли буду весить больше. Но сейчас я около двухсот семидесяти.
Так вот что изменилось в его лице. Вместо щек больше не было впадин, черты лица потеряли былую резкость. Он выглядел… на самом деле, почти привлекательным. И куда больше походил на Фьюри, чем раньше.
Он неловко откашлялся.
— Да, ну, мы с Рейджем… едим вместе.
Господи… Так оно и было. Тело Зейдиста не имело ничего общего с тем, что она помнила. На мощных плечах проступали тугие мускулы, вырисовывающиеся под его черной обтягивающей футболкой. Бицепсы увеличились в три раза, а предплечья выросли настолько, что соответствовали размерам его ладоней. А его живот… он представлял собой рифленые кубики мышц, кожаные штаны прилегали к мощным бедрам.
— Ты и питался тоже, — прошептала она. Но в тоже мгновение пожалела, что произнесла эти слова. И нотку порицания в них.
Чью вену он брал, не имело к ней никакого отношения, хотя представлять его с одной из их вида была очень больно… А он точно пил кровь у вампирши. Человеческая кровь просто не могла стать причиной такого развития.
Его рука снова опустилась.
— У Рейджа есть Избранная, которую он использует, потому что не может питаться от Мэри. Я брал ее вену. — Он замолчал. — Ты хорошо выглядишь.
— Спасибо.
Снова длинная пауза.
— Эмм… Бэлла, почему ты пришла? Не то, чтобы я возражал…
— Мне нужно поговорить с тобой.
Казалось, он не знал, что на это ответить.
— Так что ты делаешь? — Спросила она, указав на листы бумаги, лежавшие на столе. Это тоже не имело к ней ни малейшего отношения, но она опять начала тянуть время. Неуверенная. Растерянная.
— Я учусь читать.
Ее глаза распахнулись.
— О… Уау. Ну и как успехи?
— Хорошо. Медленно. Но я работаю над этим. — Он перевел взгляд на бумагу. — Мэри терпелива со мной.
Тишина. Долгая тишина. Боже, теперь, стоя напротив него, она просто не могла подобрать нужных слов.
— Я был в Чарльстоне, — сказал он.
— Что?
Он приезжал, чтобы встретиться с ней?
— Потребовалось немало времени, чтобы найти тебя. Но я нашел. Я отправился туда в первую же ночь после того, как меня выписал Хэйверс.
— Я не знала.
— Я и не хотел, чтобы ты знала.
— О. — Она глубоко вздохнула, чувствую боль, проникавшую в каждую клеточку ее тела. «Время прыгать с обрыва», — подумала она.
— Послушай, Зейдист, я пришла, чтобы сказать…
— Я не хотел видеться с тобой, пока не закончу.
Когда его желтые глаза возвратились к ней, что-то в воздухе между ними изменилось.
— С чем? — Прошептала она.
Он снова посмотрел вниз — на карандаш, который сжимал в руке.
— С собой.
Она покачала головой.
— Прости. Я не понимаю…
— Я хотел отдать тебе это. — Он вытащил из кармана ее ожерелье. — Я хотел отдать тебе это той ночью, но потом подумал… Ну, в общем, я носил его до тех, пока мог застегнуть. Теперь оно просто у меня в кармане.
Дыхание Бэллы покинула легкие с последним выдохом, теперь они были пусты. Тем временем он потер затылок, бицепс, грудь, ставшую такой широкой, что швы футболки, казалось, находились под постоянной угрозой.
— Ожерелье было хорошим предлогом, — прошептал он.
— Для чего?
— Я подумал, что я могу объявиться в Чарльстоне, у тебя на пороге, отдать это… и, может, ты бы впустила меня. Или что-то в этом роде. Я беспокоился, что за тобой начнет ухаживать другой мужчина, поэтому пытался делать все так быстро, как мог. Я подумал, что, если я научусь читать, буду лучше о себе заботиться и попытаюсь перестать быть таким гребаным сукиным сыном… — Он покачал головой. — Не пойми меня неправильно. Я не ждал, что ты будешь счастлива меня видеть. Я просто… ну, знаешь… надеялся. Чашка кофе. Чай. Короткий разговор. Ну, какая-нибудь такая хрень. Может, мы бы стали друзьями. Если, конечно, у тебя бы не было мужчины, который возражал бы. Так что, да, именно поэтому я и торопился.
Его желтые глаза поднялись к ней. Он быстро моргал, словно боялся того, что могло появиться на ее лице.
— Друзьями? — Повторила она.
— Да… В смысле, я бы не унизил тебя просьбой о большем. Я знаю, что ты сожалеешь… Просто, я не мог отпустить тебя без… Да, так что… Друзьями.