Пробужденный любовник - Страница 84


К оглавлению

84

Как только женщины вышли из комнаты, первая энергетическая волна захлестнула дом. Невидимые нити потянулись к той штуковине, что была между ног у Зейдиста, мгновенно уплотнив ее. Он застыл и понял, что и Братья, и Бутч тоже замерли, словно пытаясь понять, действительно ли они почувствовали это.

Через минуту их накрыла вторая волна. Он затвердел еще сильнее, Зед выругался.

— Матерь Божья, — простонал кто-то.

— Этого не может быть! — Прорычал другой.

Дверь служебного помещения распахнулась, и вошла Бэт, неся в руках поднос с фруктами.

— Мэри, принесет еще кофе…

Роф вскочил так быстро, что его стул опрокинулся на пол. Он кинулся к Бэт и, вырвав поднос из ее рук, небрежно швырнул на стол. Когда клубника и кусочки дыни, соскользнув с серебра, приземлились на красное дерево, Бэт бросила на него сердитый взгляд:

— Роф, какого…

Он прижал ее к себе, целуя глубоко и сильно, и выгнув ее спину так, словно собирался войти в ее тело прямо на глазах у Братства. Не прерывая поцелуй, он поднял ее за талию, поддерживая под попку. Бэт, тихо рассмеявшись, обхватила ногами его бедра. Лицо короля спряталось в волосах лилан, когда он покидал комнату.

Новая волна прокатилась по дому, сотрясая мужские тела. Зейдист вцепился в край стола. Вишес повторил маневр: от напряжения костяшки его пальцев побелели.

Бэлла… наверное, это Бэлла. Должна быть. У Бэллы началась жажда.

«Хэйверс предупреждал об этом», — подумал Зед. Когда врач провел внутренний осмотр, он сказал, что, вероятно, приближается ее время.

Черт возьми. Женщина в период жажды. В доме с шестью мужчинами.

Когда именно над Братьями возобладают сексуальные инстинкты, было лишь вопросом времени. Опасность стала реальной.

Когда Мэри вошла из дверей служебного помещения, Рейдж, как танк, пошел к ней, вырывая кофейник из ее рук и зашвыривая его на буфет. Он прижал ее к стене, закрывая своим телом. Голова опустилась вниз, эротичное мурлыканье было таким громким, что на люстре зазвенели кристаллики. Потрясенный хрип Мэри превратился в очень женственный вздох.

Рейдж в мгновение ока поднял ее на руки и вышел из комнаты.

Бутч посмотрел на свои колени, а потом поднял голову, оглядывая остальных.

— Послушайте, я не хочу лезть не в свое дело, но у всех… э-э-э…

— Да. — Сказал Ви сквозь стиснутые губы.

— Вы не хотите мне рассказать, какого черта здесь происходит?

— Бэлла вступила в период жажды, — сказал Ви, бросая салфетку. — Господи. Сколько еще до наступления темноты?

Фьюри посмотрел на часы.

— Почти два часа.

— К тому времени мы уже будем не в себе. Скажи, что у тебя есть красный дымок.

— Да, полно.

— Бутч, сделай себе одолжение — выметайся из дома. Яма недостаточно далеко. Я и не думал, что люди тоже реагируют на это. Но ты живое доказательство, так что лучше уходи, пока тебя окончательно не засосало.

Новая волна накрыла их, и Зед рухнул на спинку стула. Его бедра невольно поднимались, отвечая на зов. Услышав стоны, он понял, что они оказались по уши в дерьме. Неважно, насколько цивилизованными они притворялись, ни один вампир не мог не реагировать на зов женской жажды. В будущем их сексуальные потребности будут только увеличиваться.

Если бы не дневной свет, они бы спаслись, покинув особняк. Но сейчас оказались в ловушке: к тому времени, как придет желаемая темнота, будет слишком поздно. Чем дольше мужчина чувствовал женскую жажду, тем сильнее он противился попыткам оставить ее неудовлетворенной. Независимо от того, что скажет мозг, их тела будут бороться за возможность ответить на призыв. Но уйдя от нее, они подвергнуться таким мукам, что желание быть с ней покажется им лишь неприятным зудом. Роф и Рейдж нашли выход из положения, но остальные Братья были в беде. Их единственная надежда — самим себя вырубить.

А Бэлла… О, Боже… Ее боль будет сильнее, чем все их страдания вместе взятые.

Ви поднялся из-за стола, держась за спинку стула.

— Давай, Фьюри. Нам нужно начать курить. Сейчас же. Зед, ты идешь к ней, не так ли?

Зейдист закрыл глаза.

— Зед? Зед, ты услужишь ей — правда ведь?

* * *

Джон поднял глаза, когда раздался телефонный звонок. Сал и Реджин — семейные доджены — ушли за покупками. Он взял трубку.

— Джон, это ты? — послышался голос Тора.

Джон свистнул и проглотил еще немного риса под имбирным соусом.

— Слушай, школа на сегодня отменяется. Я сейчас всех обзваниваю.

Джон опустил вилку и свистнул, имея в виду, что принял к сведению.

— На территории комплекса возникли… некоторые затруднения. Но все вернется на круги своя завтра или через пару ночей. Посмотрим, как все пойдет. В свете этих событий, мы перенесли твой визит к Хэйверсу. Бутч приедет за тобой прямо сейчас, хорошо?

Джон свистнул два раза в знак согласия.

— Хорошо… он человек, но он классный. Я ему доверяю. — В дверь позвонили. — Это, вероятно, он… да, это Бутч. Я вижу его на экране монитора. Послушай, Джон… насчет терапии. Если тебе не понравится, ты можешь больше туда не ходить, хорошо? Я не позволю кому-то заставлять тебя.

Джон вздохнул и подумал: «Спасибо».

Тор тихо рассмеялся.

— Да, я тоже не в восторге от всего этого капания в эмоциях… Ой! Велси, какого черта?

Последовал быстрый разговор на Древнем Языке.

— Ладно, — сказал Тор. — Напиши мне смс, когда все закончится, хорошо?

Джон свистнул два раза, повесил трубку и положил тарелку с вилкой в посудомоечную машину.

84