— Зед, приятель, — сказал Вишес. — Тут поступило очень странное голосовое сообщение. Какой-то парень хотел поговорить с тобой.
— Он спросил меня по имени?
— Честно говоря, его сложновато было понять, так он был взвинчен, но он упомянул твой шрам.
Брат Бэллы? Подумал Зед. Но сейчас она вернулась в мир, значит, ему не на что жаловаться?
Хм… только если на то, что его сестру обслужили в период жажды без назначения даты свадебной церемонии. Даа, вот это могло взбесить ее брата.
— Какой там номер?
Вишес вслух произнес набор цифр.
— Он оставил имя — Ормонд.
Похоже, это не большой и плохой старший братец Бэллы.
— Ормонд? Это человеческое имя.
— Не могу сказать. Так что поаккуратней с этим.
Зед повесил трубку, набрал номер и подождал, надеясь, что правильно забил цифры.
Когда трубку взяли, не прозвучало никаких приветственных слов. Низкий мужской голос произнес:
— Вне моей базы данных и невозможно отследить. Значит это ты, Брат.
— А кто ты?
— Я хочу встретиться с тобой лично.
— Извини, не заинтересован в ухаживаниях.
— Ага, могу представить, с такой-то рожей ты не очень-то пользуешься успехом. Но ты мне нужен не для секса.
— Ты меня так успокоил. И кто ты, мать твою, такой?
— Мое имя Дэвид. Ну как, знакомо?
Ярость заволокла разум Зеда, перед глазами стояли отметины на животе Бэллы. Он стиснул телефон так, что штука запищала, но он вовремя унял свою ярость.
Пытаясь растягивать слова, он произнес:
— Боюсь что нет, Дэви. Но освежи мою память.
— Ты взял мое…
— Я украл твой кошелек? Не, я бы запомнил.
— Мою женщину! — Прокричал лессер.
Все собственнические инстинкты Зеда мгновенно включились, и он не мог больше удерживать рыка, сорвавшегося с губ. Он отодвинул трубку подальше, пока звук не прекратился.
— …слишком близко к рассвету.
— Что-что? — Протянул Зед. — Плохая связь.
— Ты думаешь, что это гребаная шутка? — Взревел лессер.
— Расслабься, не хочу, чтоб у тебя случился инфаркт.
Убийца запыхтел от бешенства, но потом взял себя в руки.
— Я хочу встретиться с тобой с наступлением ночи. У нас полно тем для обсуждения, и я не хочу, чтобы рассвет торопил тебя. К тому же, я был слишком занят последнюю пару часов и мне нужно передохнуть. Я прикончил одну из ваших женщин, рыжеволосую красавицу. Хорошенько подстрелил. Пока-пока.
Сейчас Зед зарычал прямо в трубку. Убийца засмеялся.
— Вы, Братья, такие из себя защитники, да? А как насчет этого? У меня есть еще одна. Другая женщина. Я убедил ее дать мне тот номер, по которому я звонил. Она такая общительная. Симпатичная маленькая блондиночка.
Рука Зеда ухватилась за один из кинжалов.
— Где ты хочешь встретиться?
Пауза.
— Для начала условия. Естественно, ты придешь один, и вот как мы в этом убедимся. — Зед услышал женский стон на заднем фоне. — Мои ребята заметят кого-нибудь из Братьев рядом, и ей перережут глотку. Достаточно одного телефонного звонка. И они сделают это медленно.
Зед закрыл глаза. Ему так надоели страдания, боль и смерть. Своих и окружающих. Эта бедная женщина…
— Где?
— В шесть часов начинается — Шоу ужасов Рокки Хоррорана площади Лукаса. Сядешь сзади, и я тебя найду.
Телефон вырубился, лишь затем, чтобы зазвонить снова.
Сейчас голос Ви был задыхающимся.
— У нас проблема. Брат Бэллы обнаружил у своего дома застреленную Велси. Возвращайся домой, Зед. Сейчас же.
Джон смотрел из-за стола, как Тор положил телефон. Мужские руки так сильно тряслись, что трубка с треском опустилась на базу.
— Возможно, она забыла включить телефон. Попробую снова позвонить домой. — Тор поднял трубку. Быстро набрал. Ошибся цифрами, и пришлось начинать заново. Все это время он потирал центр груди, и футболка уже была помята.
Когда Тор уставился перед собой, слушая как идут гудки в трубке, Джон услышал шаги, раздававшиеся на пути от коридора к офису. Ужасное предчувствие нахлынуло на него словно лихорадка. Он посмотрел на дверь, а потом снова перевел взгляд на Тора.
Очевидно, Тор тоже слышал тяжелые шаги. Медленным движением трубка выскользнула из его рук и приземлилась на стол, звуки вызова громко раздались в комнате. Его внимание сосредоточилось на двери, а руки сжали подлокотники кресла.
Когда повернулась ручка, включилась голосовая почта, а из трубки раздался голос Велси.
— Привет, это Велси и Тор. Мы не можем подойти сейчас к телефону…
Все братья разом стояли в коридоре. И Роф был во главе мрачной, молчаливой группы.
Что-то громко стукнуло, и Джон обернулся к Тору. Мужчина подскочил на ноги и опрокинул кресло. Он дрожал с головы до пят, футболка в области подмышек промокла от пота.
— Брат мой, — произнес Роф. Было что-то беспомощное в его тоне, и это не гармонировало с его жестким лицом. Эта беспомощность ужасала.
Тор застонал и вцепился в грудь, потирая ее быстрыми отчаянными кругами.
— Вы… не должны быть здесь. Не все сразу. — Он махнул рукой, как бы желая выгнать их, но потом попятился. Но отступать было некуда. Он уперся в картотечный шкаф. — Роф, не надо… мой господин, пожалуйста, не надо… о, Господи. Не говори этого. Не говори мне, что…
— Я сожалею…
Тор начал раскачивать вперед и назад, руки сомкнулись на талии, словно его тошнило. Короткие вздохи участились настолько, что перешли в икоту, и казалось, что он совсем не выдыхал.
Джон разрыдался.
Он не хотел. Но произошедшее стало очевидно, и этот ужас нельзя было вынести. Он уронил голову на руки, и все, о чем он мог думать, это Велси, как обычно сдающая назад на Рендж Ровере по подъездной дорожке.