Пробужденный любовник - Страница 128


К оглавлению

128

Фьюри потер лицо. Ему казалось, что ему уже тысяча лет, правда, казалось… Но к тому же он был каким-то дерганным, напряженным… травмированным изнутри, хотя кожа его и исцелилась. Он просто не мог собраться. Ему нужна была помощь.

Двадцатью минутами позже Вишес подъехал сзади к ЗироСам и, противореча правилам, припарковал внедорожник. Вышибалы впустили их внутрь, и все трое прошли в VIP-зал. Фьюри заказал мартини, и, когда тот прибыл, выпил его одним глотком.

Помощь. Ему была нужна помощь. Ему нужна была помощь в квадрате… или он просто взорвется.

— Простите меня, парни, — прошептал он.

Он направился в заднюю часть клуба — в офис Преподобного. Два огромных Мавра кивнули ему, один проговорил что-то в свои часы. Через секунду они пропустили его внутрь.

Фьюри вошел в «пещеру» и сосредоточился на Преподобном. Мужчина, одетый в аккуратный полосатый костюм, сидел за столом и больше походил на бизнесмена, чем на наркоторговца.

Преподобный тихо хмыкнул.

— Ну и где, черт возьми, все эти красивые волосы?

Фьюри бросил взгляд ему за спину, удостоверившись, что задняя дверь закрыта. Потом достал триста долларов.

— Мне нужен «герыч».

Фиолетовые глаза Преподобного сузились.

— Что ты сказал?

— Героин.

— А ты уверен?

«Нет», — подумал Фьюри.

— Да, — сказал он.

Преподобный провел рукой взад-вперед по обстриженному ирокезу. Потом наклонился к столу и нажал кнопку интеркома.

— Райли, мне здесь нужно «Королевы» на триста. Убедись в качестве. — Преподобный откинулся на стуле. — Честно скажу, не думаю, что тебе стоит тащить этот порошок к себе домой. Тебе это дерьмо не нужно.

— Не то, чтобы я следую твоим же советам, но ты сам сказал, что мне требуется что-то посильнее.

— Забираю свои слова обратно.

— Я думал, у симпатов нет совести.

— Ну, я ведь наполовину — сын своей матери. Так что немного совести у меня имеется.

— Какой счастливчик.

Подбородок Преподобного опустился вниз, а глаза на секунду сверкнули чистым фиолетовым злом. А потом он улыбнулся.

— Нет… Это тому, что от тебя осталось, повезло.

Райли пришел несколькими секундами позже, и сделка не продлилась долго. Пакетик аккуратно приземлился в нагрудный карман Фьюри.

Когда он уходил, Преподобный сказал:

— Эта штука совершенно чистая. Смертельно чистая. Ты можешь добавлять в косяки или разбавлять и колоть. Но маленький совет. Безопаснее будет курить — больше контроля над дозировкой.

— Так хорошо знаком со своим товаром.

— О, я никогда не принимаю эти ядовитые отходы. Это убивает тебя. Но я слышу, что говорят люди. И знаю, что загонит тебя в гроб.

Реальность происходящего прошлась по коже Фьюри мерзким покалыванием. Но к тому времени, как он вернулся за стол Братства, он уже не мог дождаться поездки домой. Он хотел окончательно вырубиться. Он хотел того глубокого забытья, которые, по слухам, приносил героин. И он знал, что купил достаточно, чтобы отправить себя в святой ад несколько раз.

— Что это с тобой? — Спросил Бутч. — Тебе аж на месте не сидится.

— Да ничего.

Засунув руку во внутренний карман и нащупав то, что он недавно приобрел, он начал постукивать ногой по полу.

«Я нарик», — понял он.

Только внутри него не оставалось ничего, что стоило бы спасти. Повсюду его окружала смерть — зловоние печали и неудач загрязнило воздух, которым он дышал. Ему было необходимо ненадолго сойти с этого безумного поезда, даже если это означало новую бешеную скачку.

К счастью, а может, и к несчастью, Бутч и Вишес тоже не изъявили желания долго торчать в клубе, и они вернулись домой чуть позже полуночи. Когда она входили в вестибюль, Фьюри начал хрустеть костяшками пальцев, нетерпение кипело в нем — он не мог дождаться того момента, когда останется один.

— Хочешь есть? — Спросил Вишес, зевая.

— Так точно, — сказал Бутч.

Когда Ви направился в сторону кухни, он перевел взгляд на Фьюри.

— Перехватишь чего-нибудь с нами?

— Не, увидимся позже.

Взбираясь по лестнице, он чувствовал на себе взгляд мужчины.

— Эй, Фьюри, — позвал Бутч.

Фьюри выругался и посмотрел через плечо. Маниакальный драйв немного поутих, когда проницательный взгляд копа вперился в него.

«Бутч знает», — подумал он.

Каким-то образом, это парень знал, что он собирался сделать.

— Ты уверен, что не хочешь поесть с нами? — Спросил мужчина ровным голосом.

Фьюри даже не надо было думать. Или, возможно, он просто не позволял себе думать.

— Да. Я уверен.

— Осторожно, приятель. Есть вещи, которые невозможно вернуть назад.

Фьюри подумал о Зеде. О себе. О дерьмовом будущем, тащиться сквозь которое ему не особо хотелось.

— Будто я не знаю, — ответил он и продолжил подниматься.

Войдя в спальню, он захлопнул дверь и бросил кожаную куртку на стул. Достал пакетик, взял немного красного дымка, папиросную бумагу и начал делать косяк. Уколы в качестве варианта он даже не рассматривал. Это бы приблизило его к статусу зависимого слишком близко.

По крайней мере, на первый раз.

Он лизнул бумагу, свернул косяк, потом пошел к кровати и уселся, облокотившись на подушки. Взял зажигалку, щелкнул, чтобы пламя ожило, и наклонился к оранжевому огоньку, зажав самокрутку между зубов.

Стук в дверь окончательно вывел его из себя.

Гребаный Бутч.

Он потушил зажигалку.

— Что?

Ответа не последовало, и он, не выпуская сигарету, прошел к двери. Распахнул ее.

128